Tomasz Koper – sinolog, tłumacz j. chińskiego

Tomasz Koper

Jestem absolwentem Zakładu Sinologii Wydziału Orientalistycznego Uniwersytetu Warszawskiego, gdzie uzyskałem tytuł magistra z wynikiem bardzo dobrym. Obecnie jestem doktorantem Wydziału Historii National Cheng Chi University (國立政治大學) w Tajpej. W latach 2006-2007 studiowałem język chiński na Beijing Normal University (北京师范大学) w Pekinie. W trakcie studiów staram się rozwijać również wiedzę pozakierunkową, głównie w dziedzinie ekonomii i prawa.

Mam kilkuletnie doświadczenie w pracy tłumacza, zarówno z j. chińskiego, jak i angielskiego. Oprócz dużych projektów, takich jak m.in. tłumaczenie przewodnika po Chinach z serii DK Eyewitness (seria Wiedza i Życie, wydawnictwo Hachette Livre Polska), zajmowałem się tłumaczeniem dokumentów, spotkań, towarzyszeniem w wyjazdach biznesowych, kompleksową opieką nad gośćmi z Chin i podobnymi przedsięwzięciami. Jeszcze w trakcie studiów magisterskich pracowałem jako etatowy tłumacz w polsko-chińskiej firmie budowlanej Eura Group Sp. z o.o., gdzie oprócz pośrednictwa pomiędzy polskimi i chińskimi pracownikami, zajmowałem się nadzorem nad bieżącą działalnością biura.

W ramach pracy naukowej zajmuję się historią chińskiego prawodawstwa (tytuł pracy magisterskiej: „Prawo a rodzina w czasach Tang: Obraz rodziny w prawie stanowionym dynastii Tang”), dlatego nieobcy jest mi język i tematyka prawnicza.